Úvodná stránka / humor / Medzinárodný časopis pre humor a satiru Šipak / rozhovory / rozhovor / Milan Kupecki / Milan Kupecký / satira / Šipak / sipak.rs /.
GRANÁTOVÉ JABLKO 20:00
CHCEM, ABY UMRIEJÚCI SLOVENSKÝ AFORIZMUS POVSTAL Z POPOLA – ROZHOVOR S MILANOM KUPECKIM
Humorista Milan Kupecki je dlhoročný, skúsený, ale aj známy slovenský publicista nielen v oblasti súčasného humoru, ktorý je zarastený burinou, ale dlhé roky pôsobil vo viacerých celoštátnych časopisoch a krátke obdobie v novo ponebrovom Novom Roháči, kde bol aj šéfredaktorom. Je autorom deviatich humoristických kníh, ktoré podľa vlastných slov vydal na sklonku života s prispením viacerých popredných slovenských karikaturistov a podnikateľov. Dnes ako dôchodca riadi satiricko-humorný internetový portál Humorikon, s ktorým náš Šipak začal spolupracovať. Pri tejto príležitosti sme ho vyspovedali…
ŠIPAK: Pán Kupecki, môžete stručne opísať váš slovenský Humorikon?
KUPECKI: Web HUMORIKON.SK prevádzkuje združenie Chýrnik – noviny tolerancie. Rozhodli sme sa ho zverejniť, pretože slovenský humor a satira, najmä odborná a kultivovaná, u nás nie sú prítomné. Karikaturisti a spisovatelia nemajú kde publikovať svoje diela, pretože priestor pre tento žáner je príležitostne alebo v ojedinelých situáciách prítomný na stránkach niektorých printových médií, ktoré sú len komerčným úsilím, bez platenia honorárov alebo ako ozdoba novoročných stránok, čo mnohí autori, najmä karikaturisti, odmietajú. Navyše majitelia mediálnych domov nemajú na svojej stránke miesto pre takýto žáner a ďalšie informácie o humore (podujatia, súťaže, ocenenia). Objavujú sa len vtipy, ktoré majú anonymných autorov a často sa opakujú. Na Slovensku v tomto smere zaostávame. Cieľom HUMORIKONU je stať sa bezplatnými internetovými novinami, ktoré pomôžu pozdvihnúť a zachovať tento žáner a byť príkladom a zároveň príležitosťou najmä pre mladých autorov a povzbudiť ich k aktivite. Pretože starí autori tzv „Roháčovci“ pomaly vymierajú a mnohí mladí už nevedia, čo je to esej, humor, fejtón, epigram či aforizmus. Ak je tam aj zopár humorných akcií, ako Frašťacký tŕň, Novomestský osteň, Bumerang a iné, oveľa viac je angažmán od zahraničných ako domácich autorov. A to platí aj pre médiá. Založením tejto stránky a prácou s ňou sme začali 1. januára tohto roku a máme takmer sedemtisíc návštevníkov. Žiaľ, financie z ministerstva kultúry sme nedostali . V Humorikone tak ponúkame spoluprácu v oblasti humoru a satiry všetkým, aj začínajúcim autorom tohto žánru, či už sú to spisovatelia alebo karikaturisti, alebo iní ľudia so zmyslom pre humor a satiru.
ŠIPAK: Môžete nám povedať niečo o svojej literárnej tvorbe?
KUPECKI: Som dlhoročný, skúsený a známy publicista, nielen v oblasti súčasného humoru, rozrastajúceho sa odboru, ale dlhé roky (už vyše 60 rokov) pôsobím vo viacerých celoštátnych časopisoch a v satiricko-humoristickom národnom časopise Nový. Roháč, kde som bol krátko šéfredaktorom. Ako šéfredaktor som okrem reportáží, rozhovorov, správ a iných žánrov serióznej a slušnej publicistiky písal aj fonografy, humorné poviedky a najviac sa venujem krátkym literárnym žánrom (aforizmy). Svoje články prezentujem už viac ako 60 rokov v rôznych printových a elektronických médiách. V minulosti som prispieval najmä do víkendového rádia a pripravoval novoročné relácie, ktoré boli v tom čase na Slovensku známe – „banskobystrický Sobotník, košický Maratón, Variácie a Nedeľná Zákruta Moje príspevky, najmä aforizmy, sa objavili v bývalom socialistickom do satiricko-humoristický časopis Roháč Som autorom piatich humoristických kníh V Novej Zámke, kde žijú občania Maďarska, som vydával dvojjazyčné noviny Chýrnik – Hírnok Pracujeme na technických veciach a platíme to z našich dôchodkov . Teraz pracujem na ďalšej knihe „Keby sme milovali socializmus “. v ktorej s humornou nadsázkou a vysoko pôsobivou a vtipnou formou opisujem svoju dlhoročnú redaktorskú prácu a skúsenosti, ako aj niektoré moje príbehy. ktoré som zažil snáď počas celého života redaktorskej práce.
ŠIPAK: Porovnaj klímu na písanie aforizmov a satiry na Slovensku – pred a po vstupe do EÚ?
KUPECKI: Nevidím rozdiel, navyše po vstupe do EÚ a zavedení eura je to u nás oveľa horšie ako predtým. Najmä politici sa boja, že bude satirizovaná ako čert svätenej vody, pretože „hore“ je najviac „špinavé“. Navyše starí autori umierajú a mladí ich nemôžu nahradiť, pretože nemajú kde publikovať, porovnávať a učiť sa… Práve preto sme vytvorili Humorikon a ponúkli príležitosť. No v dnešnej ekonomickej dobe sa tejto ľahkej hudbe amatérsky takmer nikto nevenuje , no profesionálne sa tým uživiť nedá.
ŠIPAK: Aká je vaša medzinárodná spolupráca?
KUPECKI: Táto otázka ma prekvapila a pripadá mi ako vtip. Ako združenie občanov nie sme dotovaní zo Západu, z krajín, ktoré tu majú obchodné, privatizačné, vojenské a iné záujmy. Nie sme finančne podporovaní, ako mnohé nadnárodné spoločnosti. Takáto prvá spolupráca je charakteristická pre vášho Šipaka a uverejňujeme aj príspevky poľských, maďarských a najmä českých autorov, pretože sa dobre poznáme, pretože sme dlhé roky žili v jednej krajine.
ŠIPAK: Aké sú vaše ďalšie plány?
KUPECKI: Chcem, aby umierajúci slovenský humor povstal z popola a pomocou Humorikonu bol výraznejší, kým mi zdravie nebude slúžiť a môj pozemský život sa neskončí.
Ďakujem za rozhovor!
redakcie Šipka
Rozhovor zo slovenčiny preložila aj Ana Časar
Ana Časar