Dnes aktuálne slovenský historik Anton Hrnko

Pranier

LEN TAK NA OKRAJ

Televízne vedomostné súťaže. Z môjho pohľadu niečo, čo je zaujímavejšie ako iné programy, ktoré slúžia nie na pobavenie a poučenie divákov, ale na ich ohlupovanie. Preto si občas niektoré pozriem. V STV (podľa ich označenia RTVS Jednotka) sa mi najviac pozdáva DUEL. Človek sa tam má možnosť dozvedieť veľa zaujímavosti a vidieť aj veľa schopných, ale aj na počudovanie nepripravených ľudí, ktorí sa netrafia podľa môjho názoru ani do najtriviálnejších otázok. Ale také sú už súťaže. Niekedy ma napáli, že odpoveď neuznajú, hoci je evidentne správna. Napríklad na otázku, ako sa povie štandardizovanému množstvu jedla, neuznali súťažiacemu odpoveď dávka, lebo je to vraj porcia. Vedel by mi autor odpovede povedať, aký je v prípade jedla rozdiel medzi dávkou a porciou (v zmysle štandardizácie). Pamätám si, že na vojne sme dostávali „kádečko“ (KD), čo bola konštantná dávka, teda porcia jedla pre vojaka na 24 hodín. Nie sú náhodou dávka a porcia v prípade jedla synonyma?
Po Novom roku začala STV vysielať novú reláciu, ktorá nahradila obľúbenú reláciu 5 proti 5. Volá sa Traf to. Neviem, či bude tak zábavná, ako tá predošlá, ale však treba občas aj niečo nové. Uvidíme.
Zarazilo ma však nie nevedomosť súťažiacich o veciach, ktoré človek považuje na Slovensku za chronicky známe (napr. pre koho mali v Skalici šibenicu), ale nevedomosť tzv. odbornej poroty už v druhej časti relácie. Podujala sa vysvetľovať, podľa čoho sa kremžská horčica volá kremžská. To, že to nevedel súťažiaci, asi ani tak neprekáža. Ale že ona nevie, ako sa správne po slovensky volá rakúske mesto Krems an der Donau, ma trochu prekvapilo a aj trochu nahnevalo.
Tak vážená poradkyňa, žiadne mesto nemalo a nemá názov Kremž. Neviem, či vám bolo ťažko priznať, že nemecký názov je odvodený od pôvodného slovenského (ak sa vám lepšie počúva slovanského) názvu Kremža, preto ste si vymysleli Kremž.. Ale nemali by ste z televíznej obrazovky šíriť bludy. Slovenský názov tohto mesta, ktorý sa uvádzal na našich mapách až do 60. rokov minulého storočia, bol Kremža. A myslím, že aj zostal. Preto máme aj kremžskú, nie kremskú horčicu, ako by to bolo správne, keby sme názov odvodzovali z aktuálneho názvu dotyčného rakúskeho mesta. Veci by ste mali mať riadne naštudované.
To, že názov Krems je sekundárny v nemčine, svedčí aj to, že názov tejto horčice v nemčine je Kremzer Senft, nie Kremser, čo by bolo podľa súčasného názvu mesta správne. Asi vznikol ešte pred súčasnou verziou názvu isto zaujímavého rakúskeho mestečka.

Anton Hrnko

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments